Utilize the web fullyThanks to cookies, browsing the web will be easier and more comfortable. To process some of them, we need your consent which you can give by clicking the “Accept all” button. More information about cookies and their settings. By refusing, only essential cookies will be loaded.
Accept all Refuse
Show cookie utilization selection

UO > About > Organizational Structure > Faculties & Institutes > Faculty of Arts > About > Organizational Structure > Departments & Centres > Centre for the Research of Professional Language

Christopher James Hopkinson


Academic degree, name, surname:
Mgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
Room, floor, building:
XH 506, Building XH
Position:
Research interests and teaching:
translation studies, pragmalinguistics, linguistic interference
Phone number, mobile:
+420 553 46 1893
E-mail:



No record found.




Year: 2022
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2022
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2022
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2021
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
journal article
 
Year: 2021
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2020
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2019
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2018
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
journal article
 
Year: 2018, John Benjamins
specialist book chapter
 
Year: 2018
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
journal article
 
Year: 2017
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2017
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2017
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2017
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2016
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2016, Belanium
specialist book chapter
 
Year: 2016
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2016
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2016
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2016, Cambridge Scholars Publishing
specialist book chapter
 
Year: 2016
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2015
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2015
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2014
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2014, Discourse and Interaction
journal article
 
Year: 2014, Brno Studies in English
journal article
 
Year: 2014
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2014
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2014
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013
editorial and language revision
 
Year: 2013
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2013
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2013
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2013
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2013, Brno Studies in English
journal article
 
Year: 2012, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
specialist book chapter
 
Year: 2012
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2012
editorial and language revision
 
Year: 2012
editorial and language revision
 
Year: 2012
editorial and language revision
 
Year: 2012
organizing conference, workshop
 
Year: 2012
editorial work
 
Year: 2011
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2011
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2011
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2011, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
specialist book chapter
 
Year: 2011
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2010
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2010
learning texts, university textbooks, tutorials, handbooks
 
Year: 2010, Discourse and Interaction
journal article
 
Year: 2010
presentations (congresses, symposia, conferences, workshops)
 
Year: 2010
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2010, Ostrava Journal of English Philology
journal article
 
Year: 2009
editorial and language revision
 
Year: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity
specialist book chapter
 
Year: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity
specialist book
 
Year: 2009
editorial and language revision
 
Year: 2009, Ostrava Journal of English Philology
journal article
 
Year: 2009
editorial and language revision
 
Year: 2009
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2009
editorial and language revision
 
Year: 2009
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2009
editorial and language revision
 
Year: 2008
learning texts, university textbooks, tutorials, handbooks
 
Year: 2008
editorial and language revision
 
Year: 2008
abstract in proceedings
 
Year: 2008
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2008
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2008
editorial and language revision
 
Year: 2008, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
specialist book
 
Year: 2007
learning texts, university textbooks, tutorials, handbooks
 
Year: 2007
abstract in proceedings
 
Year: 2007, SKASE Journal of Translation and Interpretation
journal article
 
Year: 2007
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2007
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2006, Computer Press
specialist book
 
Year: 2006
abstract in proceedings
 
Year: 2006
abstract in proceedings
 
Autorský Kolektiv, Christopher Hopkinson
Year: 2006
editorial and language revision
 
Year: 2006
editorial and language revision
 
Year: 2006
editorial and language revision
 
Year: 2005
abstract in proceedings
 
Year: 2005, Dokořán
specialist book chapter
 
Autorský Kolektiv, Christopher Hopkinson
Year: 2005
editorial and language revision
 
Year: 2005
abstract in proceedings
 
Year: 2005
abstract in proceedings
 
Year: 2005
editorial and language revision
 
Julius Chromečka, Christopher Hopkinson
Year: 2004
editorial and language revision
 
Year: 2004
abstract in proceedings
 
Autorský Kolektiv, Christopher Hopkinson
Year: 2004, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
specialist book chapter
 
Year: 2004, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
specialist book chapter
 
Year: 2004
published expert opinions, reviews
 
Year: 2003, Media Tenor
journal article
 
Year: 2003
editorial and language revision
 
Year: 2003
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2003
abstract in proceedings
 
Year: 2003
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2003, Media Monitor
journal article
 
Year: 2002
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2002
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Krystyna Wilkoszewska, Christopher Hopkinson
Year: 2001
editorial and language revision
 
Julius Chromečka, Christopher Hopkinson
Year: 2001
editorial and language revision
 
Petr Svoreň, Christopher Hopkinson
Year: 2001
editorial and language revision
 
Year: 2001
radio and televison broadcast
 
Year: 2001, Host
journal article
 
Year: 2001
translations (journals, periodical, monographies, specialist texts)
 
Year: 2000, Media Monitor
journal article
 
Year: 1999, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
specialist book
 

No record found.

View more records

View more records

View more records

View more records

View more records

View more records

View more records

View more records



Author
Title
Type of thesis
Year
Hanusková Magdalena
Internationalisation of Higher Education under the Microscopic Lens of Conversation Analysis: An empirical account of participant orientations to language in a Czech EMI context
Doctoral thesis
2021
Hampl Marek
"Freedom and Fear are at War" The Application of Systemic-Functional Linguistics (SFL) and Critical Linguistics (CL) in the Analysis of the Representation of "Us" and "Them" in George Bush´s Discourse after Sept. 11, 2001
Doctoral thesis
2014
Schestagová Marie
Comparative analysis of Czech translations of English-language musicals
Master's thesis
2024
Veselá Natálie
Audiovisual translation: a comparative analysis of two versions of the TV show "The Office"
Master's thesis
2024
Baran Tomáš
Anglicisms in Czech social media - a linguistic and discourse-pragmatic analysis
Master's thesis
2023
Kouřilová Markéta
A discourse and translation analysis of pop culture references in Netflix series 'Lucifer'
Master's thesis
2023
Němcová Barbora
Linguistic interference among high school students of English
Master's thesis
2023
Šohajová Nikola
Czech subtitles of a contemporary English-language audiovisual work - translation with commentary
Master's thesis
2022
Balážová Adéla
Czech subtitles of a contemporary English-language film/TV series - translation and commentary
Master's thesis
2021
Bodor Radim
CODESWITCHING IN EFL SECONDARY SCHOOL CLASSES: A CONVERSATION ANALYSIS STUDY
Master's thesis
2021
Kovalová Adéla
Community interaction and author engagement on YouTube vlogs
Master's thesis
2021
Martykanová Michaela
Persuasion and interaction in corporate/institutional social media presentations: comparative discourse analysis
Master's thesis
2021
Sládková Monika
Communicative strategies of TV commercials for pharmaceutical products
Master's thesis
2021
Harník Martin
Comparison of Czech translations of an English source text
Master's thesis
2020
Čmelík Peter
Comparison of two Czech translations of an English text with a focus on translation strategies
Master's thesis
2019
Hazuková Adéla
Czech-English comparative analysis of evaluative discourse: tourism websites
Master's thesis
2019
Postupová Petra
Qualitative analysis of audiovisual subtitles
Master's thesis
2019
Srncová Helena
Contrastive analysis of presentations of political parties in the Czech Republic and English-speaking countries
Master's thesis
2019
Doová Anh Quynh
Vietglish: Linguistic interference from Vietnamese to English
Master's thesis
2018
Górecki Vojtěch
Comparative analysis of Czech translations of an English source text
Master's thesis
2018
Krejčí Ondřej
Czech-English contrastive analysis of promotional discourse
Master's thesis
2018
Samokhvalova Monika
Comparative discourse analysis of English and Czech tourist guidebooks
Master's thesis
2018
Uherková Sylvie
Challenges of translation in the subtitles of television programmes featuring Gordon Ramsay
Master's thesis
2018
Zemánek Patrik
Analysis of colloquial language in film dubbing
Master's thesis
2018
Červinková Eliška
Contrastive analysis of communication strategies in English/Czech discourse: popular scientific texts on health-related topics
Master's thesis
2017
Gaurová Anna
Contrastive analysis of communication strategies in English/Czech promotional discourse: tourism services
Master's thesis
2017
Hýblová Lenka
Proverbs in original and translated texts: functional analysis
Master's thesis
2017
Kocourková Zdeňka
Professional Subtitles vs. Fan Subtitles: Comparison and Quality Assessment
Master's thesis
2017
Matula David
Translator strategies: two translations of the same source text
Master's thesis
2017
Haltofová Natalie
Comparative analysis of promotional discourse on Czech and British city websites
Master's thesis
2016
Malinová Lucie
Intersubjective positioning in political interviews
Master's thesis
2016
Steinbauerová Martina
Expressivity of "Joy" in English and Spanish
Master's thesis
2016
Bednář Michal
Metaphor in the news media: English / Czech contrastive analysis
Master's thesis
2015
Drozdová Zuzana
Communication strategies in promotional texts for charities and non-profit organizations
Master's thesis
2015
Jurásek Ivo
The translation of situational humour in the series Red Dwarf for Czech viewers
Master's thesis
2014
Pifková Patricie
Communication strategies in promotional and advertising discourse: contrastive analysis
Master's thesis
2014
Kapošváryová Alena
Communication strategies in tabloid newspapers: contrastive analysis
Master's thesis
2013
Siudová Lenka
Us vs. Them: the construction of group identities in newspaper discourse
Master's thesis
2013
Pavelková Lucie
Contrastive study of promotional texts with women as the target group
Master's thesis
2010
Cichá Kateřina
Cohesion in English - Czech Translations: A Contrastive Study
Master's thesis
2009
Štýbrová Aneta
Significance of Trivial Symbolism in James Joyce's Ulysses
Master's thesis
2009
Vavrošová Lucie
A linguistic analysis of pop-music texts: Annie Lennox
Master's thesis
2009
Gayer Lukáš
Czech-English contrastive study of selected elements of internet dialog
Master's thesis
2008
Stryková Monika
Analysis of errors in translations between Czech and English
Master's thesis
2008
Vann Lenka
Key issues involved in the Czech-language subtitling of English-language cinema and television productions
Master's thesis
2008
Kýr Jakub
Comparative analysis of English translations of Czech literature for children
Master's thesis
2007
Bednářová Lucie
Linguistic analysis of the Czech translation of Helen Fielding's novel Bridget Jones's Diary
Master's thesis
2006
Janasová Petra
Islam and Great Britain
Master's thesis
2006
Krejčí Lucie
Linguistic Analysis of Interference Phenomena in the English Language Production of Czech Learners
Master's thesis
2006
Kubátková Dagmar
British popular music in the 1990s
Master's thesis
2006
Stoklasová Jana
Prophecies of the Future in The Anti-Utopian Novel: A View from the New Millennium
Master's thesis
2006
Böhmová Petra
Issues involved in the sound production of Czech-language dubbed versions of English-language films
Master's thesis
2005
Fischerová Lucie
Issues involved in the production of Czech-language subtitles of English-language films
Master's thesis
2005
Lachnitová Lucie
Dub poetry: A comparative analysis
Master's thesis
2005
Šrubař Martin
Irish emigration in modern times - diversity and similarity in the diaspora
Master's thesis
2005
Burianová Karolína
Problems and solutions in translation: tourism promotional texts
Bachelor's thesis
Delong Jan
Translation with commentary: journalistic text
Bachelor's thesis
Hamilton Martina
Audiovisual translation: selected aspects of webinar translation from Czech into English
Bachelor's thesis
2023
Krenželák Nikola
Persuasion and manipulation on social media: a comparison of strategies
Bachelor's thesis
2023
Konvičná Kristina
Politicians' COVID discourse on social media: comparative discourse analysis of tweets by Donald Trump and Joe Biden
Bachelor's thesis
2022
Luberová Veronika
Analysis of an English non-literary text and translation into Czech with commentary
Bachelor's thesis
2022
Drobiszová Jolanta
Impoliteness in YouTube comments
Bachelor's thesis
2021
Levai Jana
Discourse analysis of a company presentation and translation into Czech with commentary
Bachelor's thesis
2021
Majtanová Beáta
Translation: analysis and commentary (music journalism/blogs)
Bachelor's thesis
2019
Prudký Jan
Translation: analysis and commentary (promotional texts)
Bachelor's thesis
2019
Beneš Sebastian
Text analysis, translation and commentary: promotional text
Bachelor's thesis
2017
Fluksová Petra
Text analysis and translation commentary: promotional/advertising texts
Bachelor's thesis
2017
Lašeková Romana
Text analysis and translation commentary: literary texts
Bachelor's thesis
2017
Balada Radomír
Text analysis, translation and commentary: promotional text
Bachelor's thesis
2016
Domonkosová Kateřina
Text analysis and translation commentary: translation of a literary text into English
Bachelor's thesis
2016
Dziková Daniela
Text analysis, translation and commentary: literary text
Bachelor's thesis
2016
Harník Martin
Text analysis and translation commentary: promotional texts for services
Bachelor's thesis
2016
Janková Jana
Analysis of communication strategies in promotional discourse: hotel industry
Bachelor's thesis
2016
Křístek Jan
Text analysis, translation and commentary: tourist guide
Bachelor's thesis
2016
Kuběna Aleš
Text analysis, translation and commentary: promotional text
Bachelor's thesis
2016
Ludka Jakub
Text analysis, translation and commentary: tourist guide
Bachelor's thesis
2016
Mrázek Martin
Textová analýza a komentář k překladu: literární text
Bachelor's thesis
2016
Solařová Klára
The structure of noun phrases in English and Spanish
Bachelor's thesis
2016
Zákopčaníková Marta
Analysis of commercial/promotional discourse: city tourism
Bachelor's thesis
2016
Zemánek Patrik
Porovnání profesionálních a amatérských titulků filmové duologie Sherlock Holmes
Bachelor's thesis
2016
Brňovjáková Zuzana
Social deixis in translations of movies
Bachelor's thesis
2015
Holubová Hana
Linguistic interference: English-Chinese
Bachelor's thesis
2015
Horáková Klára
Text analysis and translation commentary: guidebook texts
Bachelor's thesis
2015
Plohák Martin
Text analysis and translation commentary: literary texts
Bachelor's thesis
2015
Rabinská Nikola
Text analysis and translation commentary: literary texts (fantasy literature)
Bachelor's thesis
2015
Sedlář Ondřej
Translation and commentary: professional text
Bachelor's thesis
2014
Tománková Daniela
Translation and commentary: popular scientific texts
Bachelor's thesis
2014
Crha Tomáš
Translation with commentary: literary text
Bachelor's thesis
2013
Haltofová Natalie
Translation and commentary: promotional text
Bachelor's thesis
2013
Reziová Martina
Translation and commentary: literary text
Bachelor's thesis
2013
Sýkora Antonín
Translation with commentary: promotional text
Bachelor's thesis
2013
Veličková Petra
Sightseeing tour of places connected with British popular music
Bachelor's thesis
2013
Bednář Michal
Translating mass media texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2012
Kováčová Veronika
Sightseeing tour of places connected with British sport
Bachelor's thesis
2012
Liščáková Dagmar
Scotch whisky and its historical, cultural and economic significance
Bachelor's thesis
2012
Petráš Jiří
A sociolinguistic view of the Welsh language: its history, current status and sociocultural significance
Bachelor's thesis
2012
Čechová Kateřina
Translating promotional texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2011
Drápala Igor
Communicative Strategies in Home Shopping Presentations
Bachelor's thesis
2011
Kafková Michaela
International aid a former British colony: the example of Kenya
Bachelor's thesis
2011
Pavlíková Michaela
Sightseeing tour of places connected with British food and drink
Bachelor's thesis
2011
Pavlisková Darina
Translating non-literary texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2011
Siudová Lenka
Translating literary texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2011
Soukupová Iva
Translation with commentary: popular scientific text
Bachelor's thesis
2011
Tekielová Monika
Sightseeing tour of British seaside resorts
Bachelor's thesis
2011
Zavacká Michaela
Sightseeing tour: North Wales past and present
Bachelor's thesis
2011
Bauerová Pavla
Sightseeing tour of Yorkshire
Bachelor's thesis
2010
Břeňová Lenka
Sightseeing tour of Nottinghamshire
Bachelor's thesis
2010
Godulová Alexandra
Women's Access to Higher Education: The Case of the University of Oxford
Bachelor's thesis
2010
Hacklová Marie
A practical guide to interpreting
Bachelor's thesis
2010
Hetmerová Vendula
Translating non-literary texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2010
Kotalová Veronika
Sightseeing tour of the West Midlands
Bachelor's thesis
2010
Medvedík Tomáš
Translating tourism promotional texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2010
Štěpaníková Katarína
Translating church texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2010
Zubčáková Lea
Translating promotional texts (translation and commentary)
Bachelor's thesis
2010
Hamšíková Jana
Sightseeing tour: The heritage of the industrial revolution in northern England
Bachelor's thesis
2009
Křístková Veronika
Sightseeing tour: The Northern Ireland Troubles
Bachelor's thesis
2009
Lippa Katrin
Evaluation of non-equivalence in Czech translations of English-language films
Bachelor's thesis
2009
Onderková Zuzana
Frequent errors in the use of English articles: analysis of student essays
Bachelor's thesis
2009
Poláková Martina
Translation of expressive and non-standard elements in two English translations of Hašek's Švejk
Bachelor's thesis
2009
Vinklárek Petr
Issues of translating life and instituitions of Czech and English speaking countries - proper names
Bachelor's thesis
2008
Dědek Viktor
Analysis of common errors made by Czech students learning English
Bachelor's thesis
2007
Priečková Alena
National Identities within the United Kingdom
Bachelor's thesis
2007
Gayer Lukáš
Selective lexicon of English used in information technology
Bachelor's thesis
2006
Polášková Lenka
The present positioning of the Lešna ZOO and its significance for turism industry
Bachelor's thesis
2005



Main solver
Mgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
Period
1/2007 - 12/2009
Provider
Standardní projekt GA ČR
State
finished
 

Instagram
RSS
social hub