Forschung
Forschung und Projekte
Die Forschung des Lehrstuhls für Germanistik konzentriert sich auf mehrere Gebiete:
- Fachsprachen aus synchroner und diachroner Perspektive (Zentrum für Fachsprachenforschung)
- Ausdrucksmittel der Emotionalität im deutsch-tschechischen Sprachvergleich
- Interlingualer Vergleich von Desinformationstexten im Kontext der Linguistik des 21. Jahrhunderts
- Deutschsprachige Literatur Mährens und Schlesiens
- Kulturgeschichte ausgewählter schlesischer Schlösser
- Analyse von Lehrbüchern für Deutsch als Fremdsprache
- Vermittlung der deutschen Grammatik
Der Lehrstuhl ebenfalls zuständig für:
- Deutschunterricht am Lehrstuhl für Geschichte
- Unterricht des Wahlkurses Deutsch für Studierende der gesamten Universität Ostrava
Die einzelnen Lehrstuhlmitglieder widmen sich folgenden Bereichen:
prof. PhDr. Lenka Vaňková, Dr.
- Entwicklung der deutschen Sprache (insbesondere der Amtssprache und Fachsprache im Frühneuhochdeutschen)
- gegenwärtige Fachsprache
- Emotionen und Linguistik
doc. et doc. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D.
- deutschsprachige Literatur in Schlesien
- Rolle des Adels in der Geschichte der europäischen Literatur, Kultur und Bildung
- Kirche im Spiegel der Geschichte der europäischen Literatur und Bildung
- deutschsprachige Literatur vom Barock bis zum Ende der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts
doc. Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
- Fachsprachen
- Ausdrucksmittel der Emotionalität im Deutschen und im deutsch-tschechischen Sprachkontrast
- Metalexikografische und korpuslinguistische Untersuchung von wortbildenden Dubletten in der deutschen Sprache
- Interlinguale Analyse von Desinformationstexten aus der Perspektive der Linguistik des 21. Jahrhunderts
- das literarische und kulturelle Leben der deutschsprachigen Bevölkerung im Hultschiner Ländchen
- deutschsprachige Literatur der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts
- Interlinguale Analyse von Desinformationstexten aus der Perspektive der Linguistik des 21. Jahrhunderts
- Theorie und Praxis der Übersetzung und des Dolmetschens, computergestützte Übersetzung, maschinelle Übersetzungssysteme, Einsatz künstlicher Intelligenz bei der Textübersetzung
- Unternehmenskommunikation im Management und Business, Deutsch für die Wirtschaftspraxis
- Fachsprachen (insbesondere Wirtschaftsdeutsch)
- Ausdrucksmittel der Emotionalität im Deutschen und im deutsch-tschechischen Sprachkontrast
- Kultur- und Projektmanagement
- Analyse von Lehrbüchern für Deutsch als Fremdsprache
- Vermittlung der deutschen Grammatik
- Fachsprachen
- (Historische) Soziolinguistik
- Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt mit Fokus auf Deutsch (in Österreich) und Tschechisch
- Metalexikographie und praktische Lexikographie
- Korpuslinguistik
Mgr. et Mgr. et Mgr. Marek Gajda, Ph.D. et Ph.D.
- Sprache und Emotionen im Deutschen, Tschechischen und Englischen
- Theorie und Praxis des Übersetzens
- Fachsprachen
Vom Lehrstuhl für Germanistik wurden in der letzten Zeit folgende Publikationen veröffentlicht:
- Das medizinische Kompendium des>Juden von Salms<
- Beiträge zur germanistischen Sprachwissenschaft – Festschrift für Lenka Vaňková
- Das Fachwort in der Tagespresse
- Fachlichkeit und Fachsprachlichkeit in varianten Kontexten – Lenka Vaňková (Hrsg.)
- Fachliches in der Presse – Lenka Vaňková et al.
- Medizinische Texte aus böhmischen und mährischen Archiven und Bibliotheken (14.-16. Jahrhundert) – Lenka Vaňková
- Lexikalische Ausdrucksmittel der Emotionalität im Deutschen und im Tschechischen – Hana Bergerová, Lenka Vaňková et al.
- Fachkommunikation im Wandel – Axel Satzger, Lenka Vaňková, Norbert Richard Wolf (Hrsg.)
- Textverständlichkeit und Textstruktur in der Wissensvermittlung – Eva Bajerová
- Emotionalität im Text – Lenka Vaňková (Hrsg.)
- Fachtexte des Spätmittelalters und der frühen Neuzeit – Lenka Vaňková (Hrsg.)
Aktualisiert: 05. 01. 2026
















