Forschung
Forschung und Projekte
Die Forschung des Lehrstuhls für Germanistik konzentriert sich auf mehrere Gebiete:
- Fachsprachen aus synchroner und diachroner Perspektive (Zentrum für Fachsprachenforschung)
- Ausdrucksmittel der Emotionalität im deutsch-tschechischen Sprachvergleich
- Deutschsprachige Literatur Mährens und Schlesiens
- Kulturgeschichte ausgewählter schlesischer Schlösser
- Textrezeption und -produktion
- Integration von dramapädagogischen Methoden in den DaF-Unterricht
Der Lehrstuhl ebenfalls zuständig für:
- Unterricht Fachsprache Deutsch am Lehrstuhl für Geschichte und am Seminar für Kulturgeschichte
- Unterricht des Wahlkurses Deutsch für Studierende der gesamten Universität Ostrava
- Unterricht der Fächer in Deutsch für Studierende der gesamten Universität Ostrava
Die einzelnen Lehrstuhlmitglieder widmen sich folgenden Bereichen:
- prof. PhDr. Lenka Vaňková, Dr.
Deutsche Sprachgeschichte (vor allem Amtssprache und Fachsprache in der Zeit des Frühneuhochdeutschen)
Entwicklungstendenzen im gegenwärtigen Deutsch
Vergleichende Sprachwissenschaft (Deutsch, Tschechisch) - doc. PhDr. Pavla Zajícová, Ph.D.
Text a Textaufgabe im DaF-Unterricht
Lehrwerkanalyse
Analyse der Unterrichts- und Lehrmethoden - PhDr. Irena Šebestová, CSc.
Deutschsprachige Literatur der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts
Literatur in der Schweiz in den 1970er Jahren
Deutschsprachige Literatur in Hultschiner Ländchen
Erica Pedretti - doc. et doc. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D.
Forschung auf dem Gebiet der literarischen und musikalischen Geschichte des Adelsgeschlechts Lichnowsky
Erforschung der Kulturgeschichte des Schlosses Johannesberg (Jánský Vrch) in Javorník
Schlesische Schlösser in Gebieten um Troppau (Opava), Freiwaldau (Jeseník) und Freudenthal (Bruntál) im Licht der Literatur, Musik und bildenden Kunst der deutschsprachigen Länder - Mgr. Eva Cieślarová, Ph.D.
Sprachmittel zum Ausdruck der Emotionalität im Deutschen und Tschechischen
Vergleichende Sprachwissenschaft (deutsche und tschechische Phraseologie)
Fachsprache - doc. Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
Grammatische Mittel der Informationskondensation im Deutschen und Tschechischen
Fachsprache
Syntax des gegenwärtigen Deutsch - Mgr. Milan Pišl, Ph.D.
Sprachmittel zum Ausdruck der Emotionalität in postmodernen Texten
Gesprochene Sprache und Kommunikation
Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens - Mgr. Eva Polášková, Ph.D.
Textverständlichkeit
Lehrwerkanalyse
Fachsprache
Lektoren des Lehrstuhls:
- Mag. art. Dagmar Pistrich
- Kai Witzlack-Makarevich, M.A.
Publikationen
Die wissenschaftliche Tätigkeit des Lehrstuhls für Germanistik konzentriert sich auf das Gebiet der Linguistik auf die Untersuchung der Fachsprachen aus synchroner und diachroner Perspektive und auf Sprachmittel zum Ausdruck der Emotionalität im Deutschen und Tschechischen. Die Aufmerksamkeit richtet sich des Weiteren auf die Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. Im Bereich der Literatur werden Werke von auf Deutsch schreibenden Autoren im mährischen und schlesischen Teil der Tschechischen Republik und Kulturgeschichte ausgewählter schlesischer Schlösser analysiert. Die didaktische Forschung widmet der Textproduktion und -rezeption sowie Integration von dramapädagogischen Methoden in den DaF-Unterricht.
Vom Lehrstuhl für Germanistik wurden in der letzten Zeit folgende Publikationen veröffentlicht:
- Fachlichkeit und Fachsprachlichkeit in varianten Kontexten - Lenka Vaňková (Hrsg.)
- Fachliches in der Presse - Lenka Vaňková et al.
- Medizinische Texte aus böhmischen und mährischen Archiven und Bibliotheken (14.-16. Jahrhundert) - Lenka Vaňková
- Lexikalische Ausdrucksmittel der Emotionalität im Deutschen und im Tschechischen - Hana Bergerová, Lenka Vaňková et al.
- Fachkommunikation im Wandel - Axel Satzger, Lenka Vaňková, Norbert Richard Wolf (Hrsg.)
- Textverständlichkeit und Textstruktur in der Wissensvermittlung – Eva Bajerová
- Emotionalität im Text – Lenka Vaňková (Hrsg.)
- Fachtexte des Spätmittelalters und der frühen Neuzeit – Lenka Vaňková (Hrsg.)
- Kdopak by se překladu bál?! – Eva Maria Hrdinová, Marie Werbová, Lukáš Motyčka (about translation)
- Překlad liturgického textu v zrcadle teorie skoposu – Eva Maria Hrdinová (about the translation of liturgical texts from the perspective of skopos theory)
- Textarbeit im Studium des Deutschen als Fremdsprache – Eva Bajerová, Manuela Schwärzler, Pavla Zajícová
- Emotionalität in deutschen und tschechischen Medientexten – Lenka Vaňková et al.
Publikationen der Lehrstuhlmitglieder:
- prof. PhDr. Lenka Vaňková, Dr.
- doc. PhDr. Pavla Zajícová, Ph.D.
- PhDr. Irena Šebestová, CSc.
- doc. et Doc. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D.
- Mgr. Eva Cieślarová, Ph.D.
- Mgr. Martin Mostýn, Ph.D.
- Mgr. Milan Pišl, Ph.D.
- Mgr. Eva Polášková, Ph.D.
Aktualisiert: 24. 01. 2019